Jun 08 2008
∞
Maybe children’s books shouldn’t be translated.
The cuddly photo above is from 1990’s Daddy Shaves, the English translation of Alain Le Saux’s Papa se rase. The Library of Congress summary:
Daddy’s ordinary morning activities amuse his young son.Yeah, he looks amused.
Daddy’s ordinary morning activities (otherwise known as the entire text of the book):
daddy wakes up
daddy plays
daddy fights
daddy brushes
daddy blows his nose
daddy growls
daddy snores
daddy looks
daddy hides
daddy shaves
From the back cover:
Coming Soon
daddy sleeps
daddy scratches